LA GUíA DEFINITIVA PARA BIBLIA NTV

La guía definitiva para biblia ntv

La guía definitiva para biblia ntv

Blog Article





—Now with markers. We added the possibility of marking the verses you want with different colors and sharing.

El Antiguo Testamento se constituye de 46 libros, y es una compilación de textos sagrados judíos que comprenden diversas épocas de la historia de la humanidad, desde la creación del mundo hasta eventos que ocurrieron preciso antaño del arranque de Jesús.

• Lecturas Diarias y Devocionales: Recibe inspiración diaria con lecturas seleccionadas y devocionales que te ayudarán a reforzar tu Seguridad y relación con Dios. La App te Práctico diariamente, manteniendo tu espíritu elevado y tu mente enfocada en la palabra divina.

Diseño de buena calidad con colores agradables y fácil navegación. El modo noctámbulo ayuda a tus Fanales cuando lees en la oscuridad

Se prostitución de una obra eminentemente espiritual que los creyentes interpretan como la forma que tuvo Dios de revelarse a sí mismo y manifestar su voluntad de salvación de la Humanidad, además de su carácter y atributos.

Percibir más » Quién fue Ruth en la Biblia: La historia inspiradora de una mujer de lealtad y apego incondicional Descubre en este artículo quien fue Ruth en la Biblia, una mujer ejemplar cuya Seguridad

Esta app me gusta porque es de las más fáciles de manejar, se abre con facilidad y no tiene molestos anuncios como otras que no nos dejan entrar hasta que individuo se espere a que pase el o los anuncios, esta va directo y como en mi caso que yo tuve una cirugía en mi ojo y por un tiempo no pude leer, encontré que puedo usar el audio y disfrutar de oir todavía la Palabra de Dios, también puedo marcar de colores y conservar asi resaltados los versículos que necesito estudiar. Vencedorí que es muy buena.

Gracias al trabajo de sus autores, es una Biblia que goza con una gran cantidad de anotaciones, introducciones y pies de página que ayudan al leyente a no perderse ausencia durante su lección.

Sólo contiene los libros hebreos, con exclusión de los libros escritos en griego y de los suplementos de Ester y de Daniel.

No es solo una aplicación, es una utensilio esencial para todo aquel que desea crecer en su Seguridad y conocimiento de Dios.

La Reina Valera Revisada, publicada por primera vez en 1977, ha sido realizada respetando siempre el texto base de Reina y de acuerdo con las normas que rigen el castellano vivo de nuestros días. Se ha conservado su fondo, Vencedorí como la belleza y cadencia de su forma castellana, sacrificando solo las palabras arcaicas y las formas en desuso, en pos de la claridad del jerigonza contemporáneo. La interpretación diferente de Casiodoro utiliza el Textus Receptus. Gracias a los excelentes descubrimientos de los lingüistas, contamos hoy con óptimas ediciones de la Biblia en los idiomas originales y traducciones en diversas lenguas modernas, cuyos criterios fueron tomados en cuenta para esta revisión. Los revisores optaron por señalar entre corchetes todas aquellas palabras o porciones que no son respaldadas por los códices de mayor autoridad, pero sin suprimirlos del texto mismo de Biblia de Reina y Valera. Todo cambio se introdujo, pues, teniendo presentes los textos hebreo y heleno en ediciones aceptadas universalmente por eruditos de las distintas escuelas exegéticas y teológicas. Acertadamente sabido es que hasta nosotros no han llegado originales de los Sagrados Libros, pero sí podemos utilizar copias que provienen de los primeros siglos del cristianismo. En la época de Casiodoro de Reina los estudios del texto bíblico estaban escasamente en sus comienzos y muchas de las excelentes ediciones utilizadas hoy día son producto precisamente del interés despertado por la Reforma para conocer el texto preciso y exacto de la Biblia. Sin embargo los judíos y los copistas antiguos habían establecido reglas precisas para la transmisión del texto, y los humanistas del Renacimiento empezaron biblia paralela a volver a ellas para el estudio y restauración de textos clásicos antiguos. Los Reformadores las aplicaron al texto bíblico.

Al hablar de las versiones en castellano de las Sagradas Escrituras es imposible mencionar todas las Biblias traducidas a nuestra lenguaje. Por lo tanto indicamos algunas que por su importancia o su difusión valen la pena de ser comentadas.

Las iglesias orientales todavía reconocen plena canonicidad a los deuterocanónicos, agregando igualmente otros libros que se encuentran en códices antiguos, como el Salmo 151, la Oración de Manasés, III y IV Esdras, y III y IV Macabeos. La Iglesia copta acepta asimismo en su canon el Tomo de Enoc y el Texto de los Jubileos. El Nuevo Testamento hace relato tanto a los libros deuterocanónicos como al Ejemplar de Enoc, y narra los sucesos de la pasión de Cristo de acuerdo con el cuenta seguro en el Ejemplar de los jubileos. En cuanto al resto de los libros, no hay disputa alguna y todos los grupos cristianos tienen los mismos libros en el Nuevo Testamento de la Biblia.

Durante más de cincuenta abriles, la Santa Biblia Reina Valera 1960 se ha constituido en la Biblia de mayor bienvenida y confianza para millones de cristianos evangélicos de habla hispana aproximadamente del mundo.

Report this page